2015-06-14 今週の誤植「ネタ元は披露困憊中」
やっていたけど、今はもうみんな忘れちゃったかな。で、ライザップです。広告代、いくら
使っているのか。こういう、ポッと出てきて、以上に広告たくさん打つ会社って、アレだよね、
アレ。』(典拠)。
『IP電話の乗っ取り、というんだが、255万奪われた会社もあるらしい。ネットと電話機
をつなぐ交換器に侵入するというんだが、そんなもんのパスワードを自分で設定してる暇人
なんていないよね。やられ放題です。これを個人の責任にするのは無理がある。電話屋が来て
設定したそのまま使っているんだから。でも、電話屋は保障してくれません。』(典拠)。
ネタ元は、いま披露困憊中なのだろうか。このところ誤変換の見落としが多いようである。
「以上に広告たくさん打つ会社」は「異常に」の誤変換である。
「電話屋は保障してくれません」は「補償」の誤変換である。
損害が出た時に補償することを保障してくれないという意味なのかもしれないが。
「疲労困憊」を「ひろう」と「こんぱい」を分けて打ったら、困憊を披露してしまった。
ワープロの字引は、よく使う漢字を優先的に変換するようになっているので、庵主のワープロ
で文章を打つと、酩酊した文章になってしまうのである。「主演」が「酒宴」になったり、
「発行部数」が「醗酵部数」になってしまうのである。